Un vibrante mercado costero mediterráneo

Nuestra esencia es la fusión fiel de la cocina y ambiente de un mercado italiano.

Menú

Antipasti
Salumi e formaggi Antipasto
18.50

Selección de quesos y embutidos italianos, mermeladas y frutos secos
Selection of Italian cheese and ham, jams and nuts

Melanzane alla Parmigiana
14.50

Láminas de berenjena frita, tomate, albahaca,
Mozzarella, ricotta y queso parmesano gratinado
Slices of fried eggplant, tomato, basil, Mozzarella,
ricotta and gratinated parmesan cheese

Fiori di Zucca Fritti
16.50

Flores de calabacín rebozadas y fritas con miel trufada
Battered and fried zucchini flowers drizzled with
truffle honey

Gamberi alla Diavola
19.00

Gambones servidos en su jugo, cherry tomatoes, peperoncino
King prawns served with their juice, cherry tomatoes, peperoncino

Arancini Siciliani di Vitello
14.50

Crujientes esferas de arroz rellenas de un meloso guiso de ternera
Crispy rice balls stuffed with a tender veal stew

Carpaccio di Manzo
20.50

Finas lonchas de crudo de ternera, rúcula, láminas de Parmesano, aceite trufado
Thinly sliced raw beef, arugula, Parmesan flakes, truffle oil

Bruscheta Classica al Pomodoro
12.50

Pan tostado crujiente, frotadas con ajo y cubiertas con una mezcla fresca de tomates maduros y albahaca
Crispy toasted bread, rubbed with garlic and topped with a fresh mix of ripe tomatoes and basil

L’Insalata
Zucchine
15.50

Carpaccio de calabacín, naranja, almendra, pistacho, lechuga viva, tomate cherry, citronette estilo Siciliano
Zucchini carpaccio, orange, almond, pistachio, cherry tomato, live lettuce, Sicilian style citronette

Mercato
17.50

Lechugas vivas, selección de tomates, melocotón cocido a la brasa con tomillo, gorgonzola, prosciutto, cebolla encurtida y pimienta rosa
Live lettuce, selection of tomatoes, grilled peach with thyme, gorgonzola, prosciutto, pickled onion and pink pepper

Burrata
17.00

Burrata fresca, selección de tomate, lechuga viva, albahaca
Fresh burrata, tomato selection, live lettuce, basil

Caprina
18.00

Queso de cabra gratinado, manzana verde, espinacas baby, lechuga viva, tomate cherry, nueces caramelizadas, vinagreta balsámica
Gratin goat cheese, green apple, baby spinach, live lettuce, cherry tomato, caramelized walnuts, balsamic vinaigrette

Primi
PASTA
Bucatini Cacio e Pepe al tartufo
26.50

Queso pecorino romano, pimienta negra recién molida y trufa fresca laminada
Pecorino Romano cheese, freshly ground black pepper and fresh truffle slices

Spaghetti alla Carbonara
18.00

Guanciale, yema de huevo y pecorino romano
Guanciale, egg yolk and pecorino romano

Tagliatelle alla Bolognese
18.50

Ragú de ternera y mirepoix de verduras
Veal ragout and vegetable mirepoix

Gnocchi Quattro Formaggi
18.00

Gnocchi de patata, suaves y esponjosos, bañados en rica salsa cremosa de 4 quesos
Potato gnocchi, soft and fluffy, bathed in a rich creamy 4-cheese sauce

Garganelli al Pesto
16.50

Pesto a la Genovesa, aceite de oliva extra virgen y láminas de Parmesano
Genovese pesto, extra virgin olive oil, and Parmesan shavings

Linguine Bicolore Frutti di Mare
24.50

Mejillones, almejas, calamar, langostinos, tomate cherry y vino blanco
Mussels, clams, squid, prawns, cherry tomatoes and white wine

Pasta sin gluten disponible a la orden suplemento 2 € / Gluten-free pasta available upon request 2€

PASTA RELLENA
Cannellone del Mercato
19.50

Berenjena frita, pera, nueces y bechamel de queso de cabra
Fried eggplant, pear, walnuts and goat cheese bechamel

Ravioli Ricotta e Spinaci
18.00

Ricotta, espinaca, mantequilla y salvia
Ricotta, spinach, butter, and sage

Lasagna della Fontanella
19.00

Ragú de ternera a la bolognesa, gratinada con bechamel y Parmesano
Veal ragú Bolognese, gratinéed with béchamel and Parmesan

Tortelloni Giganti di Mare
23.50

Relleno con Bogavante y Cangrejo, vino blanco, fumet de rodaballo, pecorino, crema y eneldo
Stuffed with lobster and crab, white wine, turbot fumet, pecorino, cream and dill.

RISOTTO
Porcini e Tartufo
23.50

Setas boletus y crema de trufa blanca
Boletus mushrooms and white truffle cream

All’Ossobuco
22.50

Carne de ossobuco deshilachada, Parmesano y azafrán
Shredded ossobuco meat, Parmesan and saffron

Del Mediterráneo
23.50

Fumet de rodaballo, langostino, calamar, pecorino y mayo de lima
Fumet of turbot, shrimp, squid, pecorino and lime mayonnaise

**Si prefiere una pasta diferente en alguno de nuestros platos, háganoslo saber y con gusto se la prepararemos.**
**If you would like to change the pasta in any of our dishes, just let us know and we will be happy to accommodate your request.**

Secondi
Filetto di Manzo
35.00
(280 g.)

Filete de solomillo de ternera al Josper, patata parisina y verduras asadas
Josper-grilled beef tenderloin steak, baby potatoes and roasted vegetables

Tagliata di Entreco
33.00
(300 g.)

Filete de Entrecot al Josper cortado con aroma a romero, patata parisina y verduras asadas
Josper-grilled ribeye steak sliced with rosemary aromas, baby potatoes and roasted vegetables

Salmone alla Brace
27.50

Filete de salmón al Josper, puré de zanahoria y salsa verde
Josper-grilled salmon filet, carrot purée, and green sauce

Galletto Arrosto
27.50

Pollo Picantón al Josper, rúcula, mayo de lima
Josper Picanton Chicken, arugula, lime mayo

Rombo alla Griglia
32.50

Filete de rodaballo, puré de patatas, salsa verde
Turbot fillet, potato purée, green sauce

Branzino all’Acqua Pazza
31.50

Lubina abierta al libro, tomate cherry, ajo, albahaca, rúcula, vino blanco
Butterfly Sea Bass, cherry tomatoes, garlic, basil, arugula, white wine

Escalopines a la Marsala
34.00

Lomitos de ternera, nata, vino Marsala, cabollino y pimienta rosa
Veal tenderloins, cream, Marsala wine, chives and pink pepper

Pinsa*

* Nuestra pinsa se prepara con una biga que fermenta durante 48 horas. Este método no solo proporciona un sabor excepcional, sino que también favorece su digestibilidad, utilizando una combinación de tres harinas orgánicas.
Our pinsa is made with a biga that ferments for 48 hours. This method not only provides an exceptional flavor but also enhances its digestibility, using a blend of three organic flours.

Margarita
13.50

Salsa de tomate hecha a partir de tomates maduros y jugosos, Mozzarella fresca
Tomato sauce made from ripe, juicy tomatoes and fresh Mozzarella

Diavola
15.50

Tomate, Mozzarella, ventricina piccante o spinata calabrese
Tomato, Mozzarella, spicy ventricina, or calabrian spinata

Mortadella e Pistacchio
16.00

Mozzarella, mortadela pesto de pistacho, burrata, granela de pistachos
Mozzarella, pistachio pesto, burrata, pistachio crumble

Salmone Affumicato
17.50

Mozzarella, salmón ahumado, espinacas baby, tomates cherry, alcaparras fritas y caviar
Mozzarella, smoked salmon, baby spinach, cherry tomatoes, fried capers and caviar

Boscaiola
14.50

Champiñones, jamón cocido, tomate y Mozzarella
Mushrooms, cooked ham, tomato, and Mozzarella

Vegetariana
15.00

Mozzarella, verduras gratinadas, champiñones, pimientos, cebolla morada, calabacín y tomates cherry
Mozzarella, gratin vegetables, mushrooms, peppers, red onion, zucchini and cherry tomatoes

Quattro Formaggi
16.50

Selección de quesos Italianos IGP/DOP
Selection of Italian PGI/DOP cheese

Per i Piccoli
Spaghetti al Pomodoro
7.00
Penne Quatro Formaggi
8.00
Pizza‚ “La Piccolina”
7.00
Petto di Pollo a la Milanesa con Patate Fritte
8.00

Recent Posts

    Recent Comments

    About Us

    Beverly Fox

    Cras et arcu sagittis, faucibus est sed, ullamcorper tellus. Vestibulum blandit mi nec.

    Ads
    Asfdasd