Menu Regular
Antipasti
Salumi e formaggi Antipasto
16.50
Selección de quesos y embutidos italianos, mermeladas y frutos secos
Selection of Italian cheese and ham, jams and nuts
Melanzane alla Parmigiana
14.50
Láminas de berenjena frita, tomate, albahaca,
Mozzarella, ricotta y queso parmesano gratinado
Slices of fried eggplant, tomato, basil, Mozzarella,
ricotta and gratinated parmesan cheese
Fiori di Zucca Fritti
15.50
Láminas Flores de calabacín rebozadas y fritas con miel trufada
Battered and fried zucchini flowers drizzled with
truffle honey
Gamberi alla Diavola
16.50
Gambones servidos en su jugo, cherry tomatoes, peperoncino
King prawns served with their juice, cherry tomatoes, peperoncino
Carpaccio di Manzo
18.50
Finas lonchas de crudo de ternera, rúcula, láminas de Parmesano, aceite trufado
Thinly sliced raw beef, arugula, Parmesan flakes, truffle oil
L’Insalata
Zucchine
12.50
Carpaccio de calabacín, naranja, almendra, pistacho, lechuga viva, tomate cherry, citronette estilo Siciliano
Zucchini carpaccio, orange, almond, pistachio, cherry tomato, live lettuce, Sicilian style citronette
Burrata
14.50
Burrata fresca, selección de tomate, lechuga viva, albahaca
Fresh burrata, tomato selection, live lettuce, basil
Caprina
15.50
Queso de cabra gratinado, manzana verde, espinacas baby, lechuga viva, tomate cherry, nueces caramelizadas, vinagreta balsámica
Gratin goat cheese, green apple, baby spinach, live lettuce, cherry tomato, caramelized walnuts, balsamic vinaigrette
Primi
PASTA
Bucatini Cacio e Pepe
15.50
Preparado en rueda de Pecorino Romano
Prepared table side in a Pecorino Romano wheel
Gnocchi alla Sorrentina
16.00
Tomate a la Napolitana, gratinado con Mozzarella
Neapolitan tomato, gratin with Mozzarella
Garganelli al Pesto
15.50
Pesto a la Genovesa, aceite de oliva extra virgen y láminas de Parmesano
Genovese pesto, extra virgin olive oil, and Parmesan shavings
Tagliatelle alla Bolognese
16.50
Ragú de ternera, mirepoix de verduras
Beef ragù, vegetable mirepoix
Spaghetti alla Carbonara
17.00
Guanciale, yema de huevo, pecorino romano
Guanciale, egg yolk, pecorino romano
Linguine Bicolore Frutti di Mare
21.00
Mejillones, almejas, calamar, langostinos, tomate cherry y vino blanco
Mussels, clams, squid, prawns, cherry tomatoes and white wine
Pasta sin gluten disponible a la orden suplemento 2 € / Gluten-free pasta available upon request 2€
PASTA RELLENA
Ravioli Ricotta e Spinaci
16.00
Ricotta, espinaca, mantequilla y salvia
Ricotta, spinach, butter, and sage
Lasagna della Fontanella
16.50
Ragú de ternera a la bolognesa, gratinada con bechamel y Parmesano
Veal ragú Bolognese, gratinéed with béchamel and Parmesan
Triangolo di Porchetta
17.00
Cochinillo servido en su jugo, con un toque de nata
Suckling pig served in its own juice, with a touch of cream
Cannellone del Mercato
17.50
Berenjena frita, pera, nueces y bechamel de queso de cabra
Fried eggplant, pear, walnuts and goat cheese bechamel
RISOTTO
All’Ossobuco
19.50
Carne de ossobuco deshilachada, Parmesano y azafrán
Shredded ossobuco meat, Parmesan and saffron
Porcini e Tartufo
21.00
Setas boletus y crema de trufa blanca
Boletus mushrooms and white truffle cream
**Si prefiere una pasta diferente en alguno de nuestros platos, háganoslo saber y con gusto se la prepararemos.**
**If you would like to change the pasta in any of our dishes, just let us know and we will be happy to accommodate your request.**
Secondi
Salmone alla Brace
23.50
Filete de salmón al Josper, puré de zanahoria y salsa verde
Josper-grilled salmon filet, carrot purée, and green sauce
Branzino all’Acqua Pazza
28.00
Lubina abierta al libro, tomate cherry, ajo, albahaca, rúcula, vino blanco
Butterfly Sea Bass, cherry tomatoes, garlic, basil, arugula, white wine
Rombo alla Griglia
29.00
Filete de rodaballo, puré de patatas, salsa verde
Turbot fillet, potato purée, green sauce
Galletto Arrosto
22.50
Pollo Picantón al Josper, rúcula, mayo de lima
Josper Picanton Chicken, arugula, lime mayo
Tagliata di Entrecot (300 g.)
29.00
Filete de Entrecot al Josper cortado con aroma a romero, patata parisina y verduras asadas
Josper-grilled ribeye steak sliced with rosemary aromas, baby potatoes and roasted vegetables
Filetto di Manzo (280 g.)
31.00
Filete de solomillo de ternera al Josper, patata parisina y verduras asadas
Josper-grilled beef tenderloin steak, baby potatoes and roasted vegetables
Costoletta alla Milanese PARA COMPARTIR (600 g.)
43.00
Chuleta de ternera blanca empanizada al estilo Milanese, rúcula, mayo de trufa y lima
Milanese-style breaded white veal chop to share, arugula, truffle lime mayo
Pinsa*
* Nuestra pinsa se prepara con una biga que fermenta durante 48 horas. Este método no solo proporciona un sabor excepcional, sino que también favorece su digestibilidad, utilizando una combinación de tres harinas orgánicas.
Our pinsa is made with a biga that ferments for 48 hours. This method not only provides an exceptional flavor but also enhances its digestibility, using a blend of three organic flours.
Margarita
13.00
Salsa de tomate hecha a partir de tomates maduros y jugosos, Mozzarella fresca
Tomato sauce made from ripe, juicy tomatoes and fresh Mozzarella
Boscaiola
14.50
Champiñones, jamón cocido, tomate y Mozzarella
Mushrooms, cooked ham, tomato, and Mozzarella
Mortadella e Pistacchio
16.00
Mozzarella, mortadela pesto de pistacho, burrata, granela de pistachos
Mozzarella, pistachio pesto, burrata, pistachio crumble
Quattro Formaggi
16.50
Selección de quesos Italianos IGP/DOP
Selection of Italian PGI/DOP cheese
Diavola
15.50
Tomate, Mozzarella, ventricina piccante o spinata calabrese
Tomato, Mozzarella, spicy ventricina, or calabrian spinata
Salmone Affumicato
17.50
Mozzarella, salmón ahumado, espinacas baby, tomates cherry, alcaparras fritas y caviar
Mozzarella, smoked salmon, baby spinach, cherry tomatoes, fried capers and caviar
Vegetariana
15.00
Mozzarella, verduras gratinadas, champiñones, pimientos, cebolla morada, calabacín y tomates cherry
Mozzarella, gratin vegetables, mushrooms, peppers, red onion, zucchini and cherry tomatoes